Tag Archives: translation

Martyrs

Note: I wrote this poem in Spanish four years ago, about events then happening in Colombia. Given the recent terrorist attack in Charlottesville it feels worth translating to English. It’s six in the morning and yesterday two peasants died in … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , , | 1 Comment

Elegio de povra Manjo

La elegio de Manjo, la ŝakino de la poeto (tradukita el poemo de Robert Burns) Veu rime, veu proze, Salaj larmoj gutantaj naze; La sort’ ĉi tiam fermas senespere De nia bardo! Kulminas liaj veoj, triste, fine; Ĉar mortis Manjo! … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , | Leave a comment

If I were Palestinian

Note: I didn’t write this, and it’s not really poetry. But Galeano’s prose is damn good, and I’m slightly proud of the translation, so here goes. Eduardo Galeano: If I were Palestinian Translated by Anschel Schaffer-Cohen Since 1948, the Palestinians … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , | Leave a comment